四 25
开会不常是一件受老师欢迎的事,而当台下的有所倦怠,台上的就有些可怜了。还好,昨天“六个一青年教师演讲比赛”的状况没有那么糟,多少还是听到一些赞许和鼓励的掌声。
尽管很多人认同打动自己的才能打动别人,而演讲者“打动自己”与“打动别人”初衷的不同,在演讲效果上应该有不小的反差,当然这也是事故与简单的不同。
印象比较深的是教历史的那小姑娘的演讲了,思维清晰、口齿流利、机智风趣。演讲中提到被叫“阿姨”的尴尬让人开心一笑;提到学生复印一些商品名单宣传抵制日货,却发现复印机就是日货。当学生建议把它砸了,她“等你将来研制出更好的吧”的回答耐人寻味。
以前草草翻阅过《麦田里的守望者》,没有太深的印象,陈丹引用的那段话倒让我仔细回忆,查了一下原文:
“
我老是在想象,有那么一群小孩子在一大块麦田里做游戏。几千几万个小孩子,附近没有一个人——没有一个大人,我是说——除了我。我呢,就站在那混帐的悬崖边。我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住——我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑,我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事。我只想当个麦田里的守望者。
”
四 18
说是服务器太忙,这里停了两天...也挺好的?从潘石屹那看到这个,忍不住转了,日期改到昨天:)
"
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
不管怎样,你要原谅他们
People are often unreasonable, illogical and self-centered;
Forgive them anyway.
即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
不管怎样,你还是要友善
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
Be kind anyway.
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
和一些真实的敌人
不管怎样,你还是要取得成功
If you are successful, you will win some false friends
And some true enemies;
Succeed anyway.
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
不管怎样,你还是要诚实和率直
If you are honest and frank, people may cheat you;
Be honest and frank anyway.
你多年来营造的东西
有人在一夜之间把它摧毁
不管怎样,你还是要去营造
What you spend years building,
Someone could destroy overnight;
Build anyway.
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你
不管怎样,你还是要快乐
If you find serenity and happiness, they may be jealous;
Be happy anyway.
你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
不管怎样,你还是要做善事
The good you do today, people will often forget tomorrow;
Be good anyway.
即使把你最好的东西给了这个世界
也许这些东西永远都不够
不管怎样,把你最好的东西给这个世界
Give the world the best you have,
And it may never be enough;
Give the world the best you have anyway.
你看,说到底,它是你和上帝之间的事
而决不是你和他人之间的事
You see, in the final analysis, it is between you and God;
It is never between you and them anyway.
”
德兰修女
From Mother Theresa
四 10
人家都说狗年旺财,而入“狗”以来,我却于“滴水入海怨无尊”和“心高离众难为水”间徘徊,纠缠的痛苦下,时光的飞逝倒成了一种期盼,金色的年华里却宁愿不留下一丝的痕迹。
没想到来春那的状况也不是很好,只有彼此安慰一下,天才多抑郁啊:)顺便也google了一下William Blake的诗。
Auguries of Innocence
To see the world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower;
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
一颗沙里看出一个世界,一朵野花里一座天堂;
把无限放在你的手掌上,永恒在一刹那里收藏。
网上看到何刚的翻译,“一沙一世界,一花一天堂;把无限握在你的手掌,永恒在刹那间收藏。”来春选了台湾陈之藩的译文,我似乎更喜欢梁宗岱的(上文)。要说玄妙,当属弘一法师的翻译了:“一花一世界,一沙一天国;君掌盛无边,刹那含永劫。”
三 31
曾国藩出身贫寒,官至大吏亦能保持寒士家风,为后世典范,可谓“茅屋出贤人”,毛泽东曾有“吾于近人,独服曾文正”的赞叹。
上联:好人半自苦中来,莫图便宜;
下联:世事多因忙里错,且更从容。
“雲仙仁弟亲家性近急遽,纂联奉赠;同治元年八月,曾国藩。”曾国藩特书此联赠送性情急躁的姻亲郭雲仙...图片和相应典故参阅“曾国藩赠郭嵩焘联”
也很喜欢他拟的其他一些格言:
“
勤学自持,学劳习苦,是君子之根本
人才以陶冶而成
天下无现成之人才,亦无生知之卓识,大抵皆由勉强磨炼而出耳
天下断无易处的境遇;人间那有空闲的光阴
战战兢兢,即生时不忘地狱;坦坦荡荡,虽逆境亦畅天怀
丈夫当死中图生,祸中求福;古人有困而修德,穷而著书
...
”