十二 11

‎

1990 photograph of the Earth captured by NASA's Voyager 1 spacecraft, courtesy of NASA
This is what Carl Sagan said about the photo:

1990年卡尔·萨根力排众议,让正在远离地球的旅行者1号(Voyager 1是美国宇航局研制的一艘无人外太阳系空间探测器,于1977年9月5日发射)调转镜头,回望地球和太阳系,于是就有了改变很多人世界观的那张照片,地球是一个暗淡蓝点。

Consider again that dot. That's here. That's home. That's us. On it everyone you love, everyone you know, everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives. The aggregate of our joy and suffering, thousands of confident religions, ideologies, and economic doctrines, every hunter and forager, every hero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king and peasant, every young couple in love, every mother and father, hopeful child, inventor and explorer, every teacher of morals, every corrupt politician, every "superstar", every "supreme leader", every saint and sinner in the history of our species lived there — on a mote of dust suspended in a sunbeam.

The Earth is a very small stage in a vast cosmic arena. Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot. Think of the endless cruelties visited by the inhabitants of one corner of this pixel on the scarcely distinguishable inhabitants of some other corner, how frequent their misunderstandings, how eager they are to kill one another, how fervent their hatreds.
Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the Universe, are challenged by this point of pale light. Our planet is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark. In our obscurity, in all this vastness, there is no hint that help will come from elsewhere to save us from ourselves.

The Earth is the only world known so far to harbor life. There is nowhere else, at least in the near future, to which our species could migrate. Visit, yes. Settle, not yet. Like it or not, for the moment the Earth is where we make our stand.
It has been said that astronomy is a humbling and character-building experience. There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we've ever known.

-- as mentioned in Pale Blue Dot: A Vision of the Human Future in Space (1994)
人类历史上的每一个圣人与罪犯,都在这里,一粒悬浮在阳光中的微尘之上。

‎

‎

‎

‎

‎

[?]Billions & Billions
[?]Pale Blue Dot
‎

On this day..

One Response to “暗淡蓝点”

  1. qiusir Says:

    [?]
    现在请你尽量张开双臂,用这双臂来表示整个进化历史---左手指尖表示生命的起源,右手指尖表示今天。那么从左手指尖开始,经过你的身体中线,再到右臂、一直到右上臂,生命形式仍然停留在细菌阶段。多细胞无脊椎动物大概是在你右手肘部位置开始繁衍生息的,恐龙出现在右手掌心位置,并在手指的末端关节处灭绝。智人和我们的前辈直立人的故事,则是从指甲刀能剪到指甲最深处开始。至于有文字记载的历史,比如巴比伦人、像来到羊圈里的狼的亚述人、制定法律的犹太人祖先、罗马军团、基督教的神父、法老的王朝、米底人和波斯人永恒的法律、特洛伊人和希腊人、拿破仑和希特勒、披头士乐队和辣妹组合...所有这些以及所有知道他们的人,只要指甲锉轻轻一锉,就会像尘粒一样飞的无影无踪。